Traduzione
Riusciamo a immaginare come sarebbe la comunicazione senza la traduzione? Decisamente impensabile. Traduco per passione e ritengo questa professione un privilegio, un'occasione per scoprire ogni giorno nuove realtà e contribuire alla circolazione di idee, messaggi, informazioni. Come traduttrice freelance collaboro con agenzie di traduzione internazionali e sono specializzata in diversi settori. Lavoro con l'ausilio dei CAT Tools (strumenti di traduzione assistita) e dispongo di una banca dati personale di dizionari e glossari. |
Le mie combinazioni linguistiche
Spagnolo - Italiano
Portoghese Europeo - Italiano
Portoghese Brasiliano - Italiano
Sono traduttrice membro certificato PRO di Proz.com
I servizi che offro
Traduzione di siti web Traduzioni tecniche Traduzione per l'editoria Traduzione audiovisiva (sottotitolazione) Revisione di traduzioni |
I miei settori
Turismo e Arte Fotografia e Design Marketing e Pubblicità Gastronomia ed Enologia E-commerce Audiovisivi Moda |
Tipologie testuali
Siti web Cataloghi e brochure Manuali di istruzioni Prodotti audiovisivi (video promozionali, film, cortometraggi, pubblicità) Software / Apps |
Editoria Guide turistiche Narrativa Saggistica |
Audiovisivi Film e Documentari Video promozionali Audioguide e Podcast |
Vai alla pagina Portfolio per vedere alcuni progetti recenti a cui ho lavorato
Tariffe
A parola sul testo sorgente per traduzioni/revisioni tecniche, localizzazione siti web, ecc.
A cartella di 1800 caratteri (spazi inclusi) per l'editoria.
A minuto per sottotitolazione di prodotti audiovisivi.
Guida all'acquisto dei servizi di traduzione Associazione Italiana Traduttori Interpreti | |
File Size: | 508 kb |
File Type: |